Tuesday, 1 December 2009
20 ESTUDIANTES DEL BLAS INFANTE VISITARON EL REINO UNIDO EL PASADO JUNIO 09 DENTRO DEL PROYECTO DE INTERCAMBIO CON LEEDS. MEMORIA DEL INTERCAMBIO.
Aunque tarde por fin subimos a nuestro blog la memoria de nuestro intercambio y visita al Reino Unido del curso 2009. El proyecto ha formado parte de las Estancias de Inmersión Lingüística en el Extranjero de Idiomas y Juventud 2009 de la Consejería de Educación de la Junta de Andalucía. La visita intercambio al Reino Unido tuvo lugar del 18 al 29 de junio de 2009.
El objetivo más importante logrado con esta actividad es mejorar la confianza de los participantes en el uso del inglés como idioma de trabajo y de comunicación. Nuestro viaje al Reino Unido se ha tenido que combinar con una estancia de 4 días en Londres y 8 en Leeds. El centro británico no ha tenido posibilidad de beca para su visita, así que nos planteó desde el principio que el intercambio sería de una semana máximo. Como nosotros teníamos intención de acogernos a la becas de la Junta de Andalucía decidimos ampliar la estancia hasta doce días incluyendo Londres. Finalmente hemos estado en Londres del 18 al 22 de junio, cuando partimos hacia Leeds y donde hemos estado hasta el día 29 de junio.
En nuestra visita al Reino Unido menos utilizado un cuadernillo de viaje en inglés que el alumnado iba leyendo en alto y que el profesorado aclaraba con explicaciones en inglés y español. En nuestra estancia en Leeds los participantes han completado parte de su cuaderno con la ayuda de las familias y especialmente con su pareja de intercambio. Entre otra información el cuaderno ha incluido: direcciones y teléfonos importantes, normas de comportamiento, programa detallado, información sobre cada visita realizada, y comentarios sobre ellas, qué han comido en cada día y si les ha gustado, qué edificios han visto desde el paseo por el Támesis, todas las canciones del musical Mamma Mia! del que pudimos disfrutar en Londres, descripción de los miembros de la familia en Leeds, clases a las que han asistido en el centro inglés, compararlas con las clases en España, comentar el desarrollo del fin de semana en familias, mapa, lenguaje y vocabulario útil para las diferentes situaciones, conversor de moneda y medidas.
El alumnado participante y las comunidades educativas de los centros participantes han tenido la oportunidad de conocer y de dar a conocer el patrimonio de las ciudades y los países participantes en el intercambio. No sólo el que han visitado sino también el suyo propio, ya que han tenido que mostrar a sus compañeros de intercambio o al alumnado del otro colegio su cultura y patrimonio.
Otra finalidad del proyecto ha sido cómo usar y trabajar de forma eficaz con los nuevos medios de comunicación. Hemos llevado a cabo trabajo colaborativo en la red social abierta al efecto. Hemos estado usando una Red Social Ning desde el pasado verano, donde el alumnado y el profesorado participante en el intercambio hemos estado comunicándonos, compartiendo vídeos, fotos, opiniones, información sobre la organización del intercambio, etc.
Mediante el intercambio, el alumnado participante ha conocido y es ahora más consciente de las diferentes expresiones culturales de los países implicados.
Este proyecto ha ayudado a la consolidación del espíritu europeo en un sentido amplio, al trabajar en equipo personas de las dos comunidades escolares buscando valores y objetivos comunes. Hemos educado al alumnado en la idea de ser ciudadanos responsables de Europa. Al obtener información de primera mano mediante el contacto con miembros de diferentes culturas su actitud hacia lo extranjero creemos que ahora es más objetivo.
Nuestras comunidades escolares ya se están beneficiando de la potenciación de los valores interculturales, de la apertura internacional y de una atmósfera pluri-cultural.
El proyecto ha propiciado una cooperación que irá más allá de este curso. Pretendemos repetir el intercambio cada curso académico.
Durante nuestra estancia en Londres, nuestro alumnado presentó y guió los distintos monumentos a sus compañeros del programa usando el cuaderno de viaje que hemos preparado.
Actividades desarrolladas antes, durante y después del desarrollo del intercambio.
Las parejas españolas de cada estudiante británico han participado en todas las actividades programadas en España. De igual manera hemos procedido en nuestra visita a Leeds. Visitas de todos los lugares programados, visita del centro educativo, fiestas y celebraciones en el centro y fuera de él y asistencia a las clases del centro.
En el centro británico nuestro alumnado ha participado activamente en las clases, especialmente en las de español, donde los alumnos británicos pedían información personal usando una hoja de trabajo, también tuvieron que hacer representaciones de diálogos conjuntas. Hemos provocado oportunidades únicas para que el alumnado que no ha viajado se encontraran con hablantes nativos de su misma edad de la lengua que estudian en su propia aula. El alumnado español ha preparado diálogos sobre diferentes situaciones que han representado y grabado en vídeo para que sirva para futuras clases de español.
Las familias tanto españolas como inglesas se han entregado al cien por cien en la atención a los estudiantes del otro país para hacer su estancia lo más agradable posible. Hemos procurado implicar a las familias en la organización y la participación del intercambio en ambos países.
La dirección y los equipos directivos de los centros educativos han apoyado la actividad en todo momento y han participado en las actividades en la medida que les ha sido posible. El resto del profesorado ha sido informado e invitado a participar en el proyecto. El alumnado británico ha asistido a clases de diferentes materias de varios grupos. Además han sido invitados a participar en el resto de actividades fuera del centro. Así ha ocurrido en el caso del centro Leeds, donde un buen número de profesores y profesoras han colaborado en visitas, clases y actividades.
Contribución del proyecto al aprendizaje de lenguas extranjeras y al conocimiento de la pluralidad cultural, lingüística y educativa del país objeto de intercambio:
Es algo obvio que el alumnado participante ha mejorado en la lengua objeto de estudio. Desde antes de iniciar la visita al Reino Unido, el alumnado participante ya había mejorado su actitud y motivación hacia la lengua inglesa. Nuestros estudiantes llevan comunicándose en inglés escrito con sus amigos británicos desde hace ya un año. La estancia de estos entre nosotros ha sido una gran ocasión para practicar la lengua a nivel oral ya que el alumnado británico sólo lleva dos cursos estudiando español y su nivel es bastante más bajo que el de nuestro alumnado. Son los jóvenes cordobeses los que han ayudado a la comunicación con sus familias. En cada ocasión que hemos tenido de hablar con los padres, nos cuentan entusiasmados que no sabían cuánto inglés saben sus hijos, que han estado hablando en casa inglés todo el tiempo. El profesorado del departamento de inglés que tienen a estos estudiantes en clase también ha notado la mejoría en actitud y en destrezas orales que estos chicos y chicas han experimentado. Después de la estancia de 12 días en el Reino Unido nuestro grupo de 20 alumnos y alumnas está mucho mejor preparado para una conversación en inglés sobre la cultura, la diversidad lingüística y educativa del Reino Unido.
La confluencia de diferentes culturas en el Reino Unido es algo que hemos ido encontrando desde el primer momento de nuestra llegada. Hemos tenido multitud de ocasiones de apreciarlo especialmente porque nuestra estancia ha sido en dos grandes ciudades como son Londres y Leeds, dos grandes ciudades multiculturales. Si el fenómeno de la inmigración en España es relativamente reciente, en el país de destino de nuestra visita es un fenómeno mucho más asentado y asumido por la población en general, debido como es sabido a la mayor fuerza económica de Gran Bretaña con respecto de España. Hemos hecho constantes referencias a este tema durante nuestra estancia. De hecho, el hotel donde nos hemos alojado en Londres está situado en el barrio de la comunidad árabe-musulmana de Londres, la zona de Edgware Road, donde pudimos disfrutar de las celebraciones del equipo de Pakistán de cricket junto con el ambiente propio de esta comunidad.
Los participantes han podido conocer de primera mano la pluralidad lingüística del Reino Unido porque han podido escuchar junto al acento londinense, las peculiaridades lingüísticas de todas las demás culturas que conviven allí, además de la peculiar variedad dialectal de Yorkshire donde está situado Leeds y las poblaciones que hemos visitado. Las profesoras acompañantes hemos hecho repetidas referencias a las variedades dialectales con las que nos hemos ido encontrando.
Nuestro grupo de alumnado también ha podido aprender el sistema educativo del país. Igual que nuestro centro informó al grupo de intercambio sobre nuestro sistema educativo y lo contrastó con el británico, el centro británico ha explicado su funcionamiento y el alumnado ha tomado nota en su cuaderno de intercambio. Además, de forma natural y por experiencia propia, han conocido las diferencias y semejanzas al hablar entre ellos ya que es un tema natural y recurrente.
Contribución del proyecto a desarrollar actitudes positivas de convivencia y cooperación:
La importancia que nuestro centro dedica a las actitudes positivas hacia la convivencia y entendimiento entre culturas diferentes nos ha llevado a solicitar y coordinar el proyecto Comenius sobre interculturalidad e inmigración. El ser el primer año del intercambio con este centro y el no tener en clase al alumnado participante no nos ha permitido establecer el trabajo conjunto sobre este tema entre los dos centros. Sin embargo los grupos del intercambio están participando activamente en el proyecto sobre interculturalidad y el intercambio del curso que viene integrará proyectos elaborados por el alumnado de ambos centros sobre el tema.
Como hemos indicado hemos programado actividades sobre interculturalidad en el programa de la visita de este curso. La obra de teatro sobre la Córdoba de las Tres Culturas representada en inglés por el alumnado de nuestro centro. Todas las visitas que incluyen el conocimiento de nuestro patrimonio cultural de convivencia pacífica entre la cultura cristiana, árabe y judía tanto en Córdoba como en Sevilla.
Todo esto, por supuesto, aparte de los valores propios de un intercambio escolar:
Los parejas de intercambio tienen que compartir todo cuando están en casa del otro y viceversa. Es la forma más completa de inmersión en una cultura diferente. Deben compartir comida, aseo, cama, todo. Aquí los choques culturales están garantizados. Hace falta desarrollar nuestras mejores actitudes hacia el otro para sobreponerse a las diferencias culturales y de carácter con las que seguro nos vamos a enfrentar.
El intercambio, desde este punto de vista, supone un gran reto para toda la familia que acoge al estudiante de otra nacionalidad. Tenemos que ofrecer nuestra mayor generosidad y comprensión para que las diferencias sean apartadas y nos enriquezcamos con lo bueno que aporta lo que no es como lo nuestro.
El diseño de nuestro cuadernillo de intercambio pretende establecer puntos de partida para el encuentro y la conversación entre las familias y el estudiante de intercambio. Conociendo el nuevo país, preguntando y obteniendo respuestas entendemos que es la manera de acortar los malos entendidos y las diferencias insalvables.
También entendemos que es fundamental que el alumnado del otro centro participe de la vida del centro con el resto de alumnado y profesorado. Así nuestro intercambio incluye entrar a las clases de diferentes áreas del currículum. Cuando a partir del curso que viene el alumnado participante sea de la sección plurilingüe, la experiencia de tener a alumnado británico en clase de las ANLs será más enriquecedora aún. Nuestro alumnado desde este mismo curso ha podido entrar en las diferentes materias que siempre se han desarrollado en inglés, excepto en la clase de español, con lo que su exposición a la lengua de estudio ha estado garantizada.
En las clases de los idiomas de estudio ya hemos explicado antes cómo se puede obtener un mayor aprovechamiento de la visita en el centro de los estudiantes del otro país. En España en grupos donde no había alumnado del intercambio preguntaron a los estudiantes ingleses mediante una tabla preparada al efecto sobre temas personales, colegio, ciudad, país, costumbres, etc. La motivación que tienen hacia la expresión oral con este tipo de actividades es muy superior a la que tendrían en la clase con el profesor de la materia. En Inglaterra los alumnos españoles fueron entrevistados por los ingleses en la clase de español y los españoles grabaron vídeos con situaciones para ser usadas en la clase de español.
En general los estudiantes del otro país han tenido la oportunidad de relacionarse no sólo con los participantes del intercambio, sino con el resto de alumnado del centro en recreos y después de clase. Por supuesto las familias han propiciado encuentros con otros miembros de sus familias y amigos. Todo ello ha hecho la experiencia una ocasión muy valiosa que ha fomentado en todos los ámbitos actitudes positivas de convivencia y cooperación.
En Córdoba a 6 de julio de 2009
LAS PROFESORAS ACOMPAÑANTES:
Ana Cabello Pastor e Inmaculada Gañán Cabezas
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment